Verrückter Spanischer Slang
In diesem Post, habe ich ein paar verrückte und lustige spanische Slangwörter gesammelt, die man ohne irgendwelche Nachteile in sein Spanischwortschatz einfügen kann wenn man in Spanien lebt und versucht mit Spanier zu kommunizieren. Es ist zwar schon ein klein wenig wie eine andere Sprache, aber kommt trotzdem nützlich wenn man versucht als Erasmus Student ein wenig anzugeben.
Guay
Slang Bedeutung: Cool!
Sie benutzen es eigentlich für alles.
Molar
Slang Bedeutung: Etwas mögen.
Es wird genau so konjugiert wie das Verb "gustar". Zum Beispiel: "me mola la película", was soviel heißt wie "Mir gefällt der Film". Du kannst ebenfalls deine Sympathie zu etwas verstärken, in dem du „un montón” hinzufügst, was soviel wie „sehr viel” bedeutet.
Du kannst ebenfalls „guay” und „molar” kombinieren, indem du sagst: „Hala, que quay, mola un montón! ”, was eine Art ist zu sagen dass du etwas supercool findest.
Cutre
Slang Bedeutung: Etwas von sehr schlechter Qualität.
Sobald wir uns daran gewöhnt haben, zu sagen wie wir etwas mögen, müssen wir natürlich auch das Gegenteil sagen. Und genau hier kommt „cutre” ins Spiel, ein sehr abwertendes Wort. Während die englische Übersetzung sowas wie „lame”, die deutsche Übersetzung etwas wie „langweilig”, ist die Ungarische Variante etwas wie „béna”. Es kann auch als bezüglich Fashion benutzt werden: Ein T-Shirt kann auch „cutre” sein. Aber sogar ein Geschenk kann „cutre” sein.
Estar piripi
Slang Bedeutung: Angetrunken.
Dies ist eine sehr lustige Ausdrucksweise um darzustellen, dass Alkohol bereits den Job erledigt hat. Es bedeutet ungefähr, dass du schon gut dabei bist, aber noch nicht komplett betrunken. Ansonsten hat das Wort „piripi” keine Bedeutung.
Meter ficha
Slang Bedeutung: Die ganze Zeit versuchen ein Mädel zu klären, for sexuelle oder mehr ernsthafterere Absichten.
Wörtliche Bedeutung: Eine Münze einsetzen.
Es wird vorallem unter jungen Leuten viel genutzt. Ein Beispiel ist der Satz, „este chico no me deja de meter ficha” was soviel bedeutet, wie dass ein Kerl der die ganze Zeit mit dir flirtet, schon einige Zeit versucht dich zu klären.
Echar un polvo
Slang Bedeutung: Einen One-Night stand mit jemanden haben.
Wörtliche Bedeutung: Ein Stück Staub ausschütten.
Ich stimme zu, es hört sich wirklich komisch an.
Estar hasta los huevos / las narices
Slang Bedeutung: Die Schnauze voll haben von etwas oder jemandem.
Wörtliche Bedeutung: Bis zu den Eiern (bzw. Hoden, der männliche Körperteil) oder bis zu den Nasen.
Offensichtlich, die erste Variante ist ein wenig mehr vulgär, also seid vorsichtig mit diesem Ausdruck, oder benutzt nur die Zweite Variante. Das Interessante ist, das während die Spanier bis zu ihren Eiern bzw Nasen (voll) sind, ist es im Deutschen die Schnauze und im Ungarischen bis zum Hals “torkig vagyok vele”.
Me la suda
Slang Bedeutung: Ist mir egal, Ich scheiß' drauf.
Wörtliche Bedeutung: Es bringt mein Penis zum schwitzen.
Eine weitere vulgäre Redensart. Der Artikel "la" bezieht sich hier auf den Penis "la polla", während sudar soviel wie schwitzen bedeutet. Im Englischen, gibt es eine ähnliche Redensart, nämlich “it bores the pants off me”. Fragt mich nicht warum die meisten Spanischen Slangidiome mit sexverwandten Wörtern zu tun haben.
Ser un coñazo
Slang Bedeutung: Bezieht sich auf etwas oder jemanden der extrem langweilig ist.
Literal meaning: Eine Pussy sein.
Soviel ich weiß, gehört dieses Sprichwort zu den zwar eigentlich auch zu der Kategorie die vorher genannt wurde, aber es ist auch im normalen Sprachgebrauch. Ich habe häufig gehört wie Großeltern ihre Enkeln damit ansprechen.
Ser un cagaprisas
Slang Bedeutung: Bezieht sich auf jemanden der andere damit nervt sich zu beeilen.
Wörtliche Bedeutung: Jemanden's scheiß Eile sein.
"Cagar" bedeutet "zu scheißen" und "prisa" bedeutet sich zu beeilen. Ich denke, ihr kommt selber darauf, dass dies wieder eine mehr vulgäre Redensart ist.
Ser ñoño
Slang meaning: Eine andere Art um zu beschreiben, dass jemand langweilig ist.
Es kann benutzt werden um Persone oder andere Dinge zu beschreiben. Zum Beispiel kann ein Film auch ñoño sein: “La película era muy ñoña”.
Ser un zampabollos
Slang Bedeutung: Fett sein.
Wörtliche Bedeutung: Jemand sein der zuviel isst.
Im Spanischen gibt es eine Süßigkeit namens “bollo” die sehr süß ist und in der Regel in kleineren Mengen kommt, während das Wort "zampar" sich auf zu schnelles Essen bezieht. Im Deutschen ist mann einfach nur fett, während man im Ungarischen “zabálni” sagt. Ein guter Ratschlag, es ist zwar nützlich dieses Slangwort zu kennen, aber benutz es lieber nicht, es ist sehr unhöflich.
Quelle - Das hier sind Bollos
Liarla parda
Slang Bedeutung: ein Durcheinander machen.
Wörtliche Bedeutung: Sachen in eine Braun-rotische Farbe komplizieren.
Woher könnte dieser Ausdruck kommen? Wahrscheinlich basiert es einfach auf der Tatsache, dass Braun-Rot keine wirklich schöne Farbe ist. Es kann in mehreren Situation angewendet werden, aber auch zu kaputten Objekten.
Estar como una cabra
Slang Bedeutung: Verrückt sein.
Wörtliche Bedeutung: Wie eine Ziege sein.
Du kannst, z. B. deine Großeltern mit diesem Ausdruck beschreiben, da es keine all zu böse oder starke Bedeutung hat.
So, das war die Liste an Slangwörtern und Ausdrücken die ich zusammen mit meinem Freund finden konnte. Ich hoffe ihr findet sie interessant, aber seid vorsichtig wenn ihr sie benutzt.
Fotogalerie
Inhalt in anderen Sprachen verfügbar
- English: Crazy Spanish slang dictionary
- Español: La disparatada jerga callejera del español
- Italiano: Pazzo dizionario del dialetto spagnolo
- Polski: Szalony słownik slangu hiszpańskiego
- Français: Dictionnaire argotique et fou de l'espagnol
- Português: Dicionário de calão espanhol
- Türkçe: İspanyolca Çılgın Argo Sözlüğü
Hättest du gerne deinen eigenen Erasmus Blog?
Wenn du gerade Erfahrungen mit dem Leben im Ausland machst, ein begeisterter Reisender bist oder einfach etwas über die Stadt, in der du lebst erzählen willst, dann gestalte deinen eigenen Blog und teile deine Abenteuer mit uns!
Ich möchte meinen Erasmus Blog erstellen! →
Kommentare (0 Kommentare)