12 zwrotów w języku angielskim, które wyciągną cię z niejednych tarapatów na wymianie Erasmus

Wyobraźmy sobie taką sytuację. Właśnie przyjechałeś do miejsca docelowego programu Erasmus, aby rozpocząć jedno z najbardziej ekscytujących doświadczeń Twojego życia (nie, pandemia nie będzie cię przed tym powstrzymywać!), ale jest coś, co ciągle chodzi ci po w głowie... W jaki sposób uda mi się stworzyć relacje z ludźmi w innym języku? Czy będę brzmieć jak C-3PO?

Spokojnie, nieważne, że nie znasz języka kraju w którym jesteś. Wiele osób rozumie angielski i dlatego chcemy udzielić ci szeregu wskazówek, dzięki którym język przestanie być problemem i będziesz mógł cieszyć się doświadczeniem w 100%.

Jeśli brzmieć jak prawdziwy tubylec chcesz, nauczyć się jego kolokwialnego języka (slangu) musisz, więc weź długopis i kartkę lub ctrl + c / ctrl + v, bo zaczynamy!

1. Piece of cake!

Wychodzisz z egzaminu, spotykasz się z resztą klasy, aby go skomentować i jest ktoś, kto używa tych słów. Chce kawałek ciasta o 10 rano, naprawdę? Nie! Ma na myśli, że to było bardzo proste. To bardzo powszechne wyrażenie, więc zapisz je sobie pogrubieniem, kursywą i podkreśleniem.

2. Break a leg

Twoja kolej podejścia do tablicy, aby zaprezentować projekt/pracę. Podczas gdy idziesz ktoś używa tego wyrażenia. Spokojnie! Nie życzy ci niczego złego, wręcz przeciwnie, Anglicy używają tej frazy, aby życzyć sobie nawzajem powodzenia.

3. Make yourself at home

Właśnie dotarłeś do mieszkania przyjaciela i zaraz po wejściu mówi do ciebie to zdanie, którego znaczenie i tłumaczenie jest identyczne z polskim, czyli „czuj się jak u siebie w domu”. Jak powiedział Konfucjusz, edukacja buduje zaufanie.

4. Not my cup of tea

Zostałeś zaproszony na bal przebierańców, ale nie lubisz się przebierać? Nie martw się, oto wyrażenie, które w uprzejmy sposób mówi, że coś ci się nie podoba.

5. No bother

Przychodzisz pierwszego dnia na zajęcia, wchodzisz z kawą i nieopatrznie wylewasz ją na ławkę, pozostawiając notatki tego obok z lekkim aromatem kawy… (Jak wchodzić, to tylko przez drzwi frontowe/ z hukiem!:) ) Jeśli ktoś użyje tego wyrażenia, to ma na myśli, żebyś się nie martwił, bo nic się nie stało.

6. Hit the roof

Są ludzie, którzy wcale nie przyjmą tak dobrze, tego że ktoś wylał kawę na ich notatki i mogą wpaść w wielki szał. Następnego dnia użyj tego wyrażenia, aby przypomnieć swoim przyjaciołom o takim nastawieniu.

7. Kiss and make up

Po małym nieszczęściu/wypadku z kawą nie będzie innego wyjścia, jak tylko otworzyć nowy rozdział, właśnie do tego odnosi się to zdanie. W języku polskim używamy drugiej części tego wyrażenia, tzn. mówimy „podać sobie ręce”.

8. It’s water under the bridge

Okazuje się, że po numerze z kawą zaprzyjaźniasz się z osobą, której udekorowałeś notatki. W tym momencie decydujesz się naprawdę przeprosić za tę sytuację, a przyjaciel używa tego wyrażenia, aby powiedzieć ci, że to już przeszłość i że dawno o tym zapomniał.

9. I’ve enough on my plate

Pierwsza praca w grupie, dzielisz zadania i pojawia się typowa osoba, która ignoruje pracę i nie wykonuje swojej części. Mówisz reszcie grupy o tym problemie i próbujesz rozdzielić tę pozostałą część. Na to osoba olewająca projekt odpowiada tym wyrażeniem, które oznacza, że ma wiele spraw na głowie i nie może już zająć się niczym więcej.

10. Hit the nail on the head

Patrzysz na komórkę i nagle nauczycielka pyta cię o coś w środku zajęć (na pewno nie zdawała sobie sprawy, że to robisz…). Odpowiadasz jej, a ona używa tego wyrażenia, aby powiedzieć Ci, że trafiłeś z twoją odpowiedzią (uff, udało się!). Jest to bardzo powszechne wyrażenie w Wielkiej Brytanii, więc spróbuj je zapamiętać.

11. Catch something

Przyjeżdżasz na lotnisko i idziesz prosto do punktu informacyjnego. Pytasz osobę przy okienku, która nie dość, że mówi szybko, to ty jesteś jeszcze bardziej zdenerwowany niż w dniu egzaminu na prawo jazdy. Okazuje się, że nic nie zrozumiałeś z tego co powiedziała i pogubiłeś się w tej rozmowie. Umieść tę frazę na swojej tapecie w telefonie, a na pewno pomoże ci to wyjść obronną ręką w takich sytuacjach!

12. It’s up to you

Nie chcesz podjąć decyzji a chcesz przerzucić na kogoś ciężar odpowiedzialności? Tadam! Oto twoja idealna fraza, którą można przetłumaczyć jako „to zależy od ciebie; to twój wybór".

Wszystkie te gotowe zwroty będą bardzo pomocne w dalszym podnoszeniu poziomu języka angielskiego oraz w wyrażaniu siebie i komunikowaniu się na co dzień, a także w czytaniu książek i oglądaniu filmów.

Globalizacja sprawiła, że angielski stał się powszechną metodą komunikacji, która pozwala ludziom z różnych krajów i kultur komunikować się ze sobą. W tuSpeaking są specjaliści od szkoleń językowych online, jeśli chcesz być na bieżąco z najlepszymi wskazówkami, jak uczyć się angielskiego w zabawny sposób, śledź ich na LinkedIn.


Galeria zdjęć



Komentarze (0 komentarzy)


Chcesz mieć swojego własnego Erasmusowego bloga?

Jeżeli mieszkasz za granicą, jesteś zagorzałym podróżnikiem lub chcesz podzielić się informacjami o swoim mieście, stwórz własnego bloga i podziel się swoimi przygodami!

Chcę stworzyć mojego Erasmusowego bloga! →

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

Proszę chwilę poczekać

Biegnij chomiku! Biegnij!