Anglais, Erasmus et 12 expressions idiomatiques que te sortiront de la galère plus d'une fois

Anglais, Erasmus et 12 expressions idiomatiques que te sortiront de la galère plus d'une fois

Imaginons que tu viens d'arriver à ta destination d'Erasmus pour commencer une des expériences les plus marquantes de ta vie (et non! La pandémie ne va pas t'empêcher de profiter!), mais il y a quelque chose qui te trotte dans la tête... Comment est-ce que je vais faire pour fréquenter des personnes avec une autre langue? Est-ce que je pourrai m'en sortir de mon propre chef? Est-ce que j'aurai l'air de parler comme C-3PO?

Garde ton calme, ce n'est pas très grave si tu ne connais pas la langue du pays dans lequel tu te trouves. La plupart des personnes comprennent l'anglais et c'est pour cela que nous allons te donner une série de conseils pour que la langue cesse d'être un problème et que tu puisses profiter à 100 % de ton expérience.

Si avoir l'air d'un vrai natif tu souhaites, apprendre ses expressions familières (le slang) tu dois, alors prends du papier et un stylo ou ctrl+c/ctrl+v, c'est parti!

1. Piece of cake!

Tu viens de finir un examen, tu rejoins le reste de la classe pour le commenter et quelqu'un utilise cette expression. Il veut un morceau de tarte à 10h du matin, sérieux? Non! Il veut dire que c'était très facile. C'est une expression très courante, alors mets-la en gras, italique et souligné.

2. Break a leg

C'est à ton tour de passer pour présenter ton travail et, alors que tu te diriges vers le tableau, quelqu'un utilise cette expression. Pas de panique! Il ne te souhaite aucun mal, bien au contraire, les Anglais utilisent cette expression pour se souhaiter bonne chance les uns envers les autres.

3. Make yourself at home

Tu viens d'arriver à l'appartement d'un ami et au moment de franchir la porte il te dit cette phrase, dont la traduction et le sens est le même en français "fais comme chez toi". Comme disait Confucius, l'éducation engendre la confiance.

4. Not my cup of tea

Tu es invité à une soirée déguisée mais tu n'aimes pas ça? Ne t'inquiète pas, voilà cette phrase pour dire d'une manière éduquée que tu n'aimes pas quelque chose.

5. No bother

C'est l'heure du premier jour de classe, tu arrives avec ton café et sans le faire exprès, tu le renverses sur la table, ce qui donne aux notes sur la table d'à côté une légère odeur de café... En plus d'entrer, il faut que tu te fasses remarquer. Bravo! S'il te dit cette phrase, il veut dire ne t'inquiète pas, c'est pas grave.

6. Hit the roof

Il y a également des personnes qui ne prennent pas bien le fait de se faire renverser du café sur leurs notes et qui peuvent s'énerver ou perdre patience. Le lendemain, utilise cette expression pour rappeler à tes amis cette attitude.

7. Kiss and make up

Suite au petit incident avec le café, il ne reste qu'à faire la paix, c'est justement ce que signifie cette expression. Nous l'utilisons également beaucoup en français.

8. It's water under the bridge

Après le petit incident avec le café, il s'avère que vous deveniez amis avec la personne dont tu as décoré les notes. Le moment est venu de lui demander pardon et il utilise cette phrase pour te dire que c'est du passé et oublié.

9. I've enough on my plate

Premier travail en groupe, vous vous répartissez les tâches et il y a toujours cette personne qui ne s'y intéresse pas et ne fait pas sa partie. Tu racontes au reste du groupe ce qu'il s'est passé et tu essaies de donner la partie restante à quelqu'un qui te répond avec cette expression qui signifie qu'il a déjà beaucoup de choses à faire et ne peut pas en faire plus.

10. Hit the snail on the head

Tu es sur ton portable et d'un coup la professeure te demande quelque chose en plein milieu du cours, (c'est sûr qu'elle ne savait pas du tout ce que tu étais en train de faire... ) tu lui réponds et elle utilise cette expression idiomatique pour te dire que tu es en plein dans le mille avec ta réponse (ouf, c'était moins une!). C'est une expression très commune au Royaume-Uni alors essaie de t'en rappeler.

11. Catch something

Tu arrives à l'aéroport et tu vas directement au point d'information. Tu t'adresses à la personne derrière le guichet et entre le fait qu'elle parle vite et que tu sois plus stressé que le jour de ton examen de permis de conduire, au final, tu n'as rien compris de ce qu'elle t'a dit et tu as perdu le fil de la conversation. Mets cette phrase en fond d'écran parce qu'elle te sortira du pétrin plus d'une fois!

12. It's up to you

Tu n'as pas envie de prendre un décision et tu souhaites passer la responsabilité à quelqu'un d'autre? Ta-da! Voici la phrase parfaite, en français on dit "c'est à toi de voir" ou "c'est comme tu veux".

Toutes ces expressions idiomatiques vont grandement t'aider pour continuer d'améliorer ton niveau d'anglais et pour pouvoir t'exprimer et communiquer au quotidien, et même pour lire des livres ou regarder des films.

La mondialisation a permis à l'anglais de devenir un moyen de communication commun à tous, qui permet à des personnes de différentes cultures et pays d’interagir entre elles. tuSpeaking sont des experts des formations de langues en ligne, si tu veux recevoir les meilleurs conseils pour apprendre l'anglais en t'amusant, suis-les sur LinkedIn.


Galerie de photos



Commentaires (0 commentaires)


Vous voulez avoir votre propre blog Erasmus ?

Si vous vivez une expérience à l'étranger, si vous êtes un voyageur passionné ou si vous voulez faire connaître la ville où vous vivez... créez votre blog et racontez vos aventures !

Je veux créer mon blog Erasmusu ! →

Vous n'avez pas de compte? Inscription.

Patientez un moment, s'il vous plaît

Cours hamsters ! Cours !