Les aventures Basques: épisode 1
Cela fait longtemps que je rêvais de visiter le Pays-Basque et particulièrement Bilbao, la ville considérée comme la capitale par les Basques. Bien que je ne sache pas d'où provient ma curiosité à propos de cette région et de Bilbao, une chose dont je suis sûre est que j'ai été influencé par le film "Ocho apellidos vascos" (Les huit surnoms basques) et également par le fait qu'il y avait une chance que je continue mes études dans cette ville.
Avant de vous raconter ma propre expérience, j'aimerais profiter de cet article pour vous présenter la culture basque au cas où vous n'en ayez pas beaucoup entendu parler. Pour être honnête, mes connaissances sont aussi limitées, mais mon copain étant Espagnol, il m'a aidé à apprendre et à comprendre certaines choses sur les Basques.
Le Pays-Basque est une communauté autonome du nord de la péninsule (une partie du Pays-Basque est française). Ses langues officielles sont l'Espagnol et l'Euskara - la seconde étant l'originelle - mais ça n'a pas toujours été le cas au cours de l'histoire. Par exemple, à l'époque de la dictature de Franco, les Basques et leurs langues étaient aussi opprimées que la Catalogne, malgré le fait que l'Euskara soit l'une des plus anciennes langues d'Europe. Ce qui est intéressant, c'est que cette langue ressemble très peu à l'Espagnol ou à quelconque autre langue Indo-européenne. Cela me rappelle en fait ma langue maternelle, le Hongrois. Non pas parce qu'elles sont similaires, mais sinon de par leur telle différence par rapport aux autres langues en général. Les deux composent de toutes petites parties de notre monde au niveau linguistique. C'est aussi très intéressant du fait que, grâce à sa situation géographique, le Pays-Basque n'a jamais été très inquiété par les envahisseurs, ce qui pourrait être la raison pour laquelle la culture basque est si distincte de celle de l'Espagne.
Pour continuer, comme toutes les "nationalités" qui composent l'Espagne, les Basques sont exposés à un certain nombre de clichés. L'un d'eux est qu'ils mangent beaucoup, et que par conséquent, ils sont un peu plus gros que les autres. Honnêtement, en trois jours passés au Pays-Basque, je ne peux pas confirmer ou infirmer cette hypothèse, bien que la région soit évidemment connue pour ses délices culinaires, les pintxos étant un peu l'équivalent des tapas espagnoles. Ce n'est pas une surprise de voir que Bilbao est pleine de restaurant étoilés Michelin.
Selon un autre stéréotype, les Basques sont très fiers de leurs origines exclusivement basques, un sujet dont le film précédemment cité traite d'une manière très drôle. Souvenez vous-en: "Les huit surnoms basques".
Et le troisième cliché, certainement le plus tenace et le moins chouette dont j'ai entendu parler, est le fait qu'ils font beaucoup de choses de façon assez rudimentaire, comme couper des arbres avec des haches. Cela peut sembler un peu fou, et encore une fois c'est probablement exagéré, bien qu'il existe parmi leurs propres sports des compétitions de bucheronnage, levé de pierre ou encore transport de poids. J'espère qu'il n'y a pas de Basques qui sont entrain de lire cet article, parce qu'ils me détesteraient certainement pour écrire ce genre de choses, mais ce sont strictement des clichés et je peux vous assurer qu'ils ont l'air d'être des gens très sympas. Et j'ai en plus vraiment l'impression qu'ils ont une culture différente, dans laquelle la tolérance joue un rôlé clé.
Bien que l'Euskara soit aussi l'une des langues officielles du Pays-Basque, j'ai rencontré très peu de gens qui étaient entrain de le parler. Pour être exact, les seules fois où j'ai entendu de l'Euskara, c'était lorsque nous quittions un endroit, et qu'au lieu de dire "Hasta luego", ils disaient "Agur" (au revoir). Dans la rue ou à la radio, on entend principalement parler Espagnol, et la seule preuve de l'existence pour les voyageurs comme nous, sont les noms de ville et les panneaux. Donc avant de terminer ce premier épisode, je vais vous apprendre quelques mots de base en Euskara:
- Bonjour – Kaixo
- Comment ça va? – Zer moduz?
- Pardon – Barkatu
- Merci – Eskerrik asko
- Au revoir - Agur
A savoir que si vous voyez un mot avec "tx" (prononcé 'tch' en Français), il est sûr que c'est de l'Euskara!
C'était donc le premier épisode à propos du Pays-Basque, mais je vais revenir avec nos propres expériences et de superbes photos. A très vite!
Galerie de photos
Contenu disponible dans d'autres langues
- English: Basque adventures: episode 1.
- Türkçe: Bask maceraları: bölüm 1.
- Español: Aventuras Vascas: episodio 1.
- Italiano: Avventura basca: episodio 1.
- Polski: Przygoda w krainie Basków: część 1
- Português: Aventuras Bascas: 1º episódio!!
- Deutsch: Baskische Abenteuer: Teil 1
Vous voulez avoir votre propre blog Erasmus ?
Si vous vivez une expérience à l'étranger, si vous êtes un voyageur passionné ou si vous voulez faire connaître la ville où vous vivez... créez votre blog et racontez vos aventures !
Je veux créer mon blog Erasmusu ! →
Commentaires (0 commentaires)