La culture espagnole est-elle si différente?
Peu importe le nombre de fois que vous voyagez dans votre vie (et je parle de vivre dans un pays pour un moment), vous sentirez à chaque fois un choc culturel plus ou moins fort. Les difficultés d'adaptation sont peut-être dues à des choses indiscernables, vous observerez des valeurs et normes différentes. Vous allez peut-être avoir du mal au début à vous y faire avec les normes et valeurs. Mais ça va venir!
Qu'est ce qui est bon à savoir concernant le choc culturel?
Il faut savoir que le choc culturel est un concept plus complexe que l'on tend à dire. Vous n'avez pas à être littéralement choqué par la culture pour le vivre. Selon les études et théories qui étudient ce phénomène, - et je le sais parce que j'ai étudié ce sujet à l'université- le "choc culturel" désigne les différences dans la communication verbale et non verbale, les règles et normes de la culture donnée, la façon de voir la réalité; mais un signe de choc culturel pourrait aussi être une crise d'identité qui repose sur le fait que l'on doit se connaître avant lorsque nous vivons dans un environnement social qui nous n'est pas familier, on dit aussi que les expatriés ont tendance à attraper plus de maladies, on peut interpréter ça comme une façon pour notre corps de dire que quelque chose ne va pas.
Ce que j'essaye de démontrer ici avec cet article, c'est que tout le monde ressent le choc culturel d'une différente manière et à un niveau différent. On a même pas besoin d'en être conscient, mais ça ne veut pas dire qu'il n'y en a pas.
Ma propre expérience - la culture hongroise vs la culture espagnole
Même si les dernières années je suis devenu un expert dans le domaine- en pratique et en théorie au même niveau- je ne suis pas une exception non plus. Bien-sûr, je dois dire que la culture espagnole ne se différencie pas tellement de la culture hongroise, parce qu'il n'y a pas beaucoup de différences frappantes. Et s'il y en a, c'est en général (pas toujours toutefois) de meilleures façons de faire les choses qu'en Hongrie. Par exemple, les gens sont sympathiques, plus positifs et faciles à vivre ou les rues, les bus, et les places publiques sont plus propres. Toutefois, je peux toujours mentionner des aspects que je trouve (ou que j'ai trouvé au début) un peu plus difficile à s'adapter.
Je vous donnerai seulement mon opinion subjective:
Les habitudes alimentaires
Cela peut vous paraître ridicule mais mon estomac a mis du temps à s'adapter aux habitudes alimentaires espagnoles. Qu'on ne se méprenne pas, j'aime la cuisine espagnole! Mais ils mangent à des heures pas possibles pour moi et pas possible non plus pour les hongrois. Laissez-moi vous expliquer cela un petit peu. Il y a un proverbe hongrois qui dit "on in Hungary. Let me explain this a little bit. There is a Hungarian proverb saying that “reggelizz úgy, mint egy király, ebédelj úgy mint egy polgár és vacsorázz úgy, mint egy koldus. ” (Traduction : Petit-déjeunez comme un roi le matin, déjeunez comme un prince le midi, dînez comme un pauvre le soir).
On dit que le petit-déjeuner est le repas le plus important de la journée parce qu'une entrée d'énergie conséquente est requise pour toutes les activités mentales et physiques de la journée. Bien sûr, voir combien de gens peuvent le faire est une autre question, mais ça se fait en Hongrie. Moi aussi, je me réveille toujours mort de faim le matin, si j'ai le temps, pas question de sauter mon repas préféré.
Réécrire le proverbe en fonction des habitudes alimentaires espagnoles serait ainsi : "Petit-déjeunez comme un pauvre, déjeunez comme un roi et dînez comme un prince". Mais ce n'est pas par hasard, en Espagne il y a ce que l'on appelle la "Siesta", ce qui veut dire que le temps s'arrête pendant 2/3 heures et les familles se rassemblent pour déjeuner ensemble. Je ne crois pas que tout le monde puisse se permettre de quitter son travail, mais le déjeuner est primordial ici, il symbolise la vie de famille. Et pour être honnête, je ne crois pas ce soit un problème du tout. C'est juste que mon estomac est programmé pour être rempli le matin, je ne peux pas attendre jusqu'à 15:00 pour manger bien. Je dis tout ça parce que je vis avec une famille espagnole, donc il y a de nombreuses personnes avec qui je dois m'adapter.
2. Le changement de temps invisible
En Espagne, j'ai toujours ressenti étrangement que tout se passe un peu plus tard que prévu. Les gens se lèvent plus tard, mangent plus tard, sortent en soirée plus tard, dorment plus tard, et même les programmes de télévision commencent et finissent plus tard que ceux d'Hongrie. On a parlé de ça en cours, et mon professeur d'espagnol nous a donné une explication très logique : la vie en Espagne est en fait dépendante de la lumière. Le soleil se lève assez tard (aujourd'hui à 08:33) mais le jour dure longtemps, même l'hiver (aujourd'hui le coucher de soleil fût à 18:20). Il y a un autre fait intéressant : l'Espagne appartient au même fuseau horaire que celui d'Hongrie, toutefois, son fuseau horaire "naturel" devrait être le Greenwich Mean Time. Cela pourrait expliquer les emplois du temps très inhabituels d'Espagne.
Le style de vie du matin
Il y a un stéréotype sur les espagnols qui dit qu'ils sont toujours en retard. Cette affirmation est incorrecte. C'est vrai qu'ils peuvent l'être, mais quand quelque chose est très important, ils seront à l'heure.
J'aimerais dire ce que j'ai à dire concernant ce sujet, qui je crois, mérite d'être abordé sous un autre angle. Les espagnols ont un rapport au temps qui est différent. Ce n'est pas aussi important en général comme ça l'est dans la vie d'un hongrois. Nous, les hongrois, nous aimons planifier à l'avance et nous n'aimons pas attendre quelqu'un en retard, parce que nous avons en général plein d'autres choses importantes à faire. Cela est en opposition avec les espagnols que j'ai pu rencontrer dans ma vie. Un retard de 10 minutes n'est pas considéré grave. Ils ne s'en rendent même pas compte. J'ai eu des difficultés à parler de ce "problème" avec les espagnols, j'ai eu l'impression de parler une autre langue. Parce que notre rapport au temps est différent.
Grosso modo, ils n'aiment pas se presser. Si quelque chose ne se passe pas comme prévu, ça ne fait rien. Si vous faites un voyage l'après-midi, rien de grave. Ce n'est pas grave si vous repoussez les choses au lendemain, car il y a toujours un lendemain...
L'intonation
Tout comme les italiens, les espagnols aiment jouer avec l'intonation de leurs mots et de leurs phrases. En général, je trouve ça génial et divertissant et ça me fait sourire. Cela me donne une énergie positive. Mais parfois, ça va trop loin. C'est trop fort. Le langage hongrois est beaucoup plus calme et modéré. Parfois, je sens que j'ai juste besoin d'un peu de tranquillité autour de moi.
Pour conclure, je crois qu'il est important de souligner que je suis un hongrois. Et tout ce que j'ai écrit peut s'avérer vrai comme faux. Tout cet article repose sur ma propre expérience et ma propre opinion. Je n'ai pas voulu offenser qui que ce soit, parce que j'adore l'Espagne et les espagnols. :)
Autre chose.
C'est le psychologue Peter Adler qui a dit une fois : "l'étude de la communication interculturelle commence lorsque l'on s'immerse dans une autre culture et se termine lorsque l'on replonge dans notre propre culture"
Je crois que cette citation en dit beaucoup sur ce qui se passe dans l'esprit et le cœur d'un expatrié ou d'un étudiant erasmus loin de chez lui. En identifiant les différences culturelles, nous amplifions notre conscience de la culture que nous visitons mais aussi de la nôtre. J'ai appris beaucoup sur moi et sur ma culture en m'intéressant à la culture écossaise et espagnole.
Galerie de photos
Contenu disponible dans d'autres langues
Vous voulez avoir votre propre blog Erasmus ?
Si vous vivez une expérience à l'étranger, si vous êtes un voyageur passionné ou si vous voulez faire connaître la ville où vous vivez... créez votre blog et racontez vos aventures !
Je veux créer mon blog Erasmusu ! →
Commentaires (0 commentaires)