Tus puntos débiles vs tus puntos fuertes
Como ya he ido dejando claro en los primeros artículos sobre el tema; saber hablar de nuestros puntos fuertes y de las áreas que aún tenemos que mejorar es algo imprescindible cuando estés buscando un trabajo. Pero, ¿cómo nos referimos en inglés a estos dos conceptos tan importantes? Por una parte, tenemos nuestros “strengths” (puntos fuertes), y por la otra, nuestros “weaknesses” (puntos débiles o como lo estoy llamando para que todo sea más sencillo en nuestros cerebros; áreas de mejora), literalmente nuestras debilidades. Ojo con la pronunciación del vocablo “strengths”, ya que empieza con un sonido de "s” fuerte y no con el de una "e”. Muchos españoles cometemos este error tan repetido y sobre todo los andaluces como yo, que nos hacemos un lío brutal con las “s”, las “c”, las “z” y porque ya no se puede liar más la cosa que si no, también.
¿Con qué deberíamos empezar?
Empezaremos con lo más positivo: nuestros"strengths”. O para ser más específicos, vamos a empezar con “our main strengths", que son “nuestros principales puntos fuertes” (que nadie me diga que no tiene puntos fuertes o especiales puntos fuertes porque la tenemos muy prontito vamos). Aunque también existe la palabra “principal’’en inglés, es mucho más común el uso de su sinónimo “main”. Y lo que sí que hay que darse cuenta cuanto antes, es de nuestro nivel real de inglés y es que no nos liaremos en buscar vocablos muy difíciles para hacer resaltar nuestro nivel si es que no lo tenemos de verdad anteriormente. Meterse en líos uno mismo no tiene demasiado sentido y pondré ejemplos para dejarlo claro:
- Nivel básico: “Mi principal punto fuerte es mi capacidad de organizarme” = My main strength is my organizational skills.
- Nivel intermedio: “Mi principal punto fuerte es que soy muy organizado” = “My main strength Is that I’m highly organized. "
- Nivel avanzado: “Yo diría que mi principal punto fuerte es que sé organizar bien mi tiempo y sé priorizar. ” = “I would say my main strength is the fact that I know how to organize my time well and that I know how to prioritize. "
¿Qué no te gusta “strength”? Pues usa “strong point” y asunto arreglado.
Nota: que nadie me critique ahora por pensar que las frases que ponga para el nivel intermedio son más sencillas que las del básico porque todo es subjetivo. Respetad y sacad lo que más provecho veáis de todo esto que os cuento.
¿Y sobre nuestras debilidades o puntos de mejora?
Aunque aquí nos centraremos en las “weaknesses", no por ello dejaremos de hablar de nuestras “strengths”, ya que, como bien veremos más adelante con el paso de los artículos (si es que no me termino cansando del tema como con otros), es fundamental presentar nuestras carencias como virtudes en potencia. Y hablando de carencias, no dejes que la pronunciación sea una de las tuyas. Para pronunciar bien el vocablo “weakness”, di /uíknesss/, y para decir la forma plural, “weaknesses", añade el sonido/is/al final de la palabra para que suene /uíknesssis/. De nuevo muy común el meter la /w/ directamente en vez de la “ui”.
- Nivel básico: “Mi principal punto débil es mi capacidad de organizarme. ” = “My main weakness is my organizational skills. ”
- Nivel intermedio: “Mi principal punto débil es que soy algo perfeccionista. ” = “My main weakness is that I’m a bit of a perfectionist. ”
- Nivel avanzado: “Yo diría que mi principal punto débil es que soy algo perfeccionista. ” = “I would say my main weakness is the fact that I’m a bit of a perfectionist. ”
De nuevo intercambiable la palabra weakness por weak point. Usa la que quieras.
¿Algún truquito para los puntos no tan fuertes?
Cuando hablamos de nuestros puntos débiles, “our weaknesses", solemos intentar suavizar lo que estamos diciendo, tanto en inglés como en español. En vez de decir ‘Yo soy perfeccionista’, mucha gente diría ‘Puedo ser algo perfeccionista’, o, en inglés, “I can be a bit of a perfectionist”.
- Nivel básico: “Puedo ser perfeccionista. ¿Es eso un punto fuerte o un punto débil?. ” = “I can be a perfectionist. Is that a strength or a weakness? "
- Nivel intermedio: “Mi principal punto débil es que puedo ser un poco desorganizado.. ” = “My main weakness is that I can be a bit disorganized. "
- Nivel avanzado: “Yo diría que mi principal punto débil es que puedo ser perfeccionista y me cuesta delegar. ” = “I would say my main weak point is the fact that i can be a bit of a perfectionist and I find it hard to delegate. ”
¿Conclusión?
Hay que empezar a practicar y nada mejor que ir aprendiendo una serie de frases y palabras muy usadas sobre el tema. Todo es perseverancia y trabajo. Así que continúa dedicando tiempo a esto y espero te sirva de mucho.
Vamos, vamos, vamos gente, seguimos aprendiendo, seguimos mejorando.
Galería de fotos
Contenido disponible en otros idiomas
- English: Strengths vs Weaknesses
- Italiano: I tuoi punti deboli vs i tuoi punti forti
- Français: Vos points faibles VS vos points forts
¿Quieres tener tu propio blog Erasmus?
Si estás viviendo una experiencia en el extranjero, eres un viajero empedernido o quieres dar a conocer la ciudad donde vives... ¡crea tu propio blog y cuenta tus aventuras!
¡Quiero crear mi blog Erasmus! →
Comentarios (0 comentarios)