Avis aux voyageurs : comment dire « Joyeux anniversaire » en 25 langues différentes
Joyeux anniversaire à vous! Les cadeaux, le gâteau, la fête.
Les anniversaires sont effectivement joyeux!
Même si les traditions pour les célébrer varient toujours en fonction du pays, les anniversaires sont une chose que nous avons tous en commun, que nous parlions la même langue ou non. Alors profitez-en pour vous exercer davantage à l'oral! Après tout, qui n'aime pas qu'on lui souhaite un joyeux anniversaire? Vous pouvez même organiser une fête d'anniversaire dans la langue que vous apprenez dans un autre pays!
Vous êtes-vous déjà demandé si dans les autres cultures ils chantent une chanson de joyeux anniversaire, comme en anglais? S'ils offrent des cadeaux? Et le gâteau, qu'en est-il? Continuez à lire cet article et apprenez à dire « Joyeux anniversaire » dans de nombreuses langues parlées à travers le monde, ainsi que le sens culturel qui se cache derrière chacune de ces façons de le souhaiter.
Joyeux Anniversaire en espagnol : Feliz Cumpleaños
Traduit comme « Bonne année complète », l'anniversaire de chacun est un jour important de fête dans la majorité des pays hispanophones. Au Mexique, ils chantent leur propre chanson d'anniversaire, « Las Mañanitas » (« Les petits matins »). De plus, au lieu de souffler sur des bougies, la personne qui fête son anniversaire doit manger la première bouchée du gâteau sans ustensile ni les mains. Généralement, un autre membre de la famille lui met la tête dans le gâteau tout en chantant « ¡Mordida! ¡Mordida! » (« Morceau! Morceau! »). Et bien sûr, un anniversaire n'est rien sans sa piñata de renommée mondiale!
Joyeux Anniversaire en français : Bon Anniversaire
Les Français se souhaitent un bon anniversaire. En France, les fêtes d'anniversaire sont très semblables aux fêtes des pays anglophones. Ils les célèbrent avec une grande fête, un gâteau et des cadeaux, et chantent « Joyeux Anniversaire ». La grande différence est qu'en France, les élèves n'ont pas cours le mercredi et vont à l'école le samedi. Ainsi, la majorité des fêtes d'anniversaire ont lieu le mercredi, quand les enfants n'ont pas école. Ensuite, les Français considèrent le dimanche comme un jour à passer en famille. La majorité d'entre eux n'organisent donc pas de fêtes d'anniversaire ce jour-là.
Au Québec, vous entendrez plus souvent « Bonne Fête » que « Bon anniversaire ».
Joyeux Anniversaire en italien : Buon Compleanno
Un aspect typique des anniversaires en Italie? Ils se fêtent plus à la maison! La nourriture et les gâteaux sont quasiment toujours faits maison. En revanche, pour la fête des 18 ans, tout le monde fait les choses en grand. Ne vous étonnez donc pas de voir des fêtes de 18 ans avec une centaine de personnes qui vous souhaitent « Joyeux Anniversaire! ».
Joyeux Anniversaire en allemand : Alles Gute zum Geburtstag
Cette phrase peut littéralement être traduite par « Le meilleur de ton anniversaire ». En Allemagne, les fêtes d'anniversaire se font depuis l'année 1200 après J. C. et sont connues sous le nom de « kinderfeste ». Les Allemands pensent que souhaiter l'anniversaire à quelqu'un en avance porte malheur. Ils organisent également beaucoup de fêtes amusantes en fonction de l'âge. Par exemple, en fêtant vos 18 ans vous pouvez vous retrouver recouverts de farine ou d’œufs sur la tête!
Joyeux Anniversaire en japonais : Ot 誕生 日Ot Ot (Otanjoubi Omedetou Gozaimasu)
« Félicitations pour ton anniversaire! ». Au Japon, ils fêtent le Shichi-Go-San, qui signifie littéralement 7-5-3. Il s'agit de chiffres porte-bonheur. Le 15 novembre, les enfants vont dans un sanctuaire shintoïste si leur anniversaire a été heureux l'année même. Ils prient et témoignent de leur gratitude pour leur bonne santé et leur vigueur. Tous les enfants y vont à leurs trois ans, et ensuite les garçons y vont à leurs cinq ans et les filles à leurs sept ans.
Joyeux Anniversaire en coréen : 생일 축하 (Saeng-il Chugha)
Aussi traduit par « Félicitations pour ton anniversaire ». En Corée, ils souhaitent leur premier anniversaire 100 jours après qu'ils soient nés! Les parents célèbrent la vie de leurs enfants avec un petit banquet et prédisent leur avenir selon les objets qu'ils prennent en main. Si leur enfant est malade, les parents prennent leur jour pour ne pas lui porter malheur. Ils envoient aussi des gâteaux de riz à autant d'amis et de proches que possible. En effet, une longue vie vous sera accordée si vous partagez des gâteaux de riz. Enfin, ils font des offrandes d'aliments tels que du riz à Samshin Halmoni, l'Esprit de la grand-mère, pour qu'il veille sur le bébé.
Joyeux Anniversaire en chinois : 生日 快乐 (Shēngrì Kuàilè)
En Chine, la plupart des anniversaires se fêtent lorsque vous êtes très jeunes ou que vous avez plus de 50 ans. Lors de votre anniversaire, la coutume veut que vous mangiez des nouilles de longue vie sans les casser, pour vous apporter chance et prospérité. Certaines personnes attendent même jusqu'à leurs 60 ans pour fêter leur premier anniversaire! Il y a aussi quelques tabous concernant certains âges : les hommes ne fêtent pas leurs 40 ans et les femmes ne fêtent pas leur 30, 33 et 66 ans.
La traduction littérale de « Shēngrì Kuàilè » serait quelque chose comme « L'anniversaire est joyeux ».
Joyeux Anniversaire en cantonais : 生日 快樂 (Sang Yat Fai Lok)
Attention aux cadeaux d'anniversaire! Ne leur offrez jamais de montre ou de chaussures car ces mots en cantonais sonnent comme le mot « funérailles », ce qui porterait vraiment malheur à la personne. Les cadeaux doivent de plus être enveloppés dans du papier rouge ou doré, surtout pour les personnes âgées.
Joyeux Anniversaire en russe : С днем рождения (S Dnem Rozhdeniya)
En Russie, la tradition est de tirer les oreilles de l'enfant qui fête son anniversaire, autant de fois que son âge. Ils disent à l'enfant : « Grandis, ne reste pas tout gringalet » pour que l'enfant grandissent en bonne santé. Ils ne chantent pas de chanson d'anniversaire. En revanche, si la personne a survécu à un accident dangereux, tel qu'un accident de la route par exemple, ils célèbrent ce jour comme un deuxième anniversaire.
Joyeux Anniversaire en portugais : Feliz Aniversário
« Feliz aniversario » est une traduction fréquente de « Joyeux Anniversaire » car ces deux locutions ont le même sens. Mais l'on entend plus souvent « Parabéns » (« Félicitations »). Les anniversaires au Portugal se fêtent à peu près de la même manière que dans les pays anglophones. En revanche, au Brésil, tout comme en Russie, on tire aussi les oreilles pour porter bonheur. Ils décorent également leurs maisons de fleurs en papier aux couleurs brillantes et de pancartes pour les festivités.
Joyeux Anniversaire en néerlandais : Gefeliciteerd Met Je Verjaardag
« Félicitations pour ton anniversaire! ». Les anniversaires posent vraiment problème aux Pays-Bas. La majorité des personnes possèdent un calendrier des anniversaires, qu'ils gardent, curieusement, dans leurs toilettes! Le calendrier leur rappelle tous les anniversaires de l'année car l'oubli d'un anniversaire (ou le fait d'essayer d'éviter le sien) constitue un problème majeur pour leurs proches. La fête d'anniversaire pour les 50 ans est la plus grande de toutes, étant donné que l'on dit que la personne « voit Abraham » ou « voit Sarah » en référence au couple biblique qui eut un enfant une fois devenu vieux.
Joyeux anniversaire en afrikaans : Veels Geluk Met Jou Verjaarsdag
Comme en néerlandais, cette phrase signifie « Félicitations pour ton anniversaire ». Il n'y a pas quelque chose qui vous frappe depuis le début de cet article? La plupart des pays disent « félicitations » au lieu de « joyeux ». En Afrique du Sud, ce sont les 21 ans qui sont les plus significatifs. Les parents donnent généralement à leurs enfants une clé en or, en argent ou en aluminium, pour symboliser leur passage vers l’indépendance et vers tout ce que l'avenir a à offrir.
Joyeux Anniversaire en polonais : Wszystkiego Najlepszego Z Okazji Urodzin
« Je te souhaite le meilleur pour ton anniversaire! ». En Pologne, ils ont leur propre chanson d'anniversaire qui dit : « Sto lat, sto lat, niech żyje żyje nam » (« Cent ans, encore cent ans à vivre »). Il est aussi habituel de célébrer les anniversaires à une autre date, appelée « imieniny ». Il s'agit d'une célébration le jour de la fête du saint dont la personne porte le nom!
Joyeux Anniversaire en suédois : Grattis På Födelsedagen
« Félicitations d'anniversaire! ». Les Suédois adorent fêter les anniversaires. Ils réveillent souvent l'enfant le jour de son anniversaire en lui apportant le petit-déjeuner et les cadeaux au lit. Ils ont leur propre chanson d'anniversaire « ja, ma du leva » (« Longue vie à toi »). Les fêtes d'anniversaire s'accompagnent traditionnellement d'un gâteau couvert de pâte d'amende verte et les cadeaux sont enveloppés dans les couleurs du drapeau suédois : bleu et doré.
Joyeux Anniversaire en danois : Tillykke Med Fødselsdagen
« Bons vœux pour ton anniversaire! ». Les Danois font les choses en GRAND lorsqu'il s'agit des anniversaires. Ils portent vraiment leur drapeau dans leur cœur. Alors vous ne verrez jamais un seul gâteau d'anniversaire sans un drapeau planté à côté ou dessus. Ils s'amusent aussi beaucoup avec la chanson d'anniversaire danoise. L'enfant qui fête son anniversaire peut choisir les instruments que les chanteurs utiliseront tout en chantant! (Comme le air guitar, sauf dans les cas d'un groupe ou d'un orchestre complet). C'est un événement assez vivant.
Joyeux Anniversaire en norvégien : Gratulerer Med Dagen
« Félicitations pour le jour! ». En Norvège, les anniversaires aux chiffres « ronds », comme par exemple 30, 40 ou 50 ans, se célèbrent en grand. Ils chantent « Hurra for deg som fyller ditt år » (« Hourra pour vous qui remplissez l'année ») et organisent une grand fête. À l'école, l'enfant qui fête son anniversaire danse devant sa classe pendant que les autres chantent la chanson d'anniversaire norvégienne.
Joyeux Anniversaire en finlandais : Hyvää Syntymäpäivää
Même si la plupart du temps les Finlandais disent « Hyvää syntymäpäivää », ils disent aussi « Onnea syntymäpäivänäsi », qui est plus commun sur les cartes d'anniversaire et sur Facebook. Ils célèbrent aussi le Jour du Nom, pendant lequel chaque jour de l'année se voit attribué un prénom différent. Vous pourrez ainsi fêter le jour correspondant à votre prénom.
Joyeux Anniversaire en tagal : Maligayang Kaarawan
« Joyeux vœux! » Étant donné que les Philippines est un pays majoritairement catholique, les anniversaires commencent souvent par une messe. Il y a quatre anniversaires marquants : le premier, le septième, le dix-huitième (pour les filles) et le vingt-et-unième (pour les garçons). Le septième anniversaire est fêté comme étant l'âge auquel les enfants commencent à faire leurs premiers pas vers l'âge adulte. C'est un âge où les enfants sont plus responsables de leurs actions et commencent à aller à l'école primaire. Le dix-huitième anniversaire d'une fille est qualifié de « débuts » et il se fête avec 18 fleurs, 18 bougies et 18 trésors.
Joyeux Anniversaire en swahili : Furaha ya Kuzaliwa
« Bonheur pour le jour de ta naissance ». Dans la majorité des pays qui parlent swahili, les anniversaires ne sont pas très importants et dans bon nombre de cas, il n'y a que le jour de la naissance qui est célébré. Une grande fête communautaire est organisée pour la naissance du bébé. Chaque groupe a des traditions individuelles, aussi simples que le premier voyage de la mère et de son bébé par exemple.
Joyeux Anniversaire en hindi : जन्मदिन की शुभकामनाएं ( Janmadin Kee Shubhakaamanaen )
« Bons vœux pour ton anniversaire ». Dans de nombreuses régions en Inde, les anniversaires se fêtent avec des pratiques occidentales tout comme avec des pratiques hindoues. Un anniversaire commence généralement avec une bénédiction dans un temple, de nombreuses prières ainsi qu'un mélange de riz et de pâte de curcuma enduit sur le front. La suite des festivités se fait plus à l'occidentale : ils chantent la chanson de Joyeux Anniversaire et découpent le gâteau.
Joyeux Anniversaire en bengali : শুভ জন্মদিন (Śubha Janmadina)
Les fêtes d'anniversaire ne sont pas très répandues au Bangladesh. En revanche, lors de la naissance d'un bébé, les membres de la famille et leurs amis se partagent des friandises pour fêter son arrivée. Ils organisent également une petite fête lorsqu'ils nomment le bébé.
Joyeux Anniversaire en tamoul : பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள் (Piṟantanāḷ Vāḻttukkaḷ)
Cette phrase se traduit littéralement par « Souhaiter de la réussite et du bonheur pour ton anniversaire ». Au Sri Lanka, le premier anniversaire des bébés se fête 31 jours après leur naissance et ils reçoivent un cadeau spécial de la part de leurs parents. Il s'agit souvent d'un porte-bonheur que l'enfant gardera tout sa vie. Ils ont également pour coutume d'aller dans un temple et de faire de bonnes actions pour s'attirer un bon karma pendant les anniversaires.
Joyeux Anniversaire en télougou : పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు ( Puṭṭinarōju śubhākāṅkṣalu )
Dans la région d'Andhra Pradesh où l'on parle télougou, les filles décorent souvent leurs cheveux pour leur anniversaire. Elles tissent de nombreuses fleurs (tels que les cheveux tressés de fleurs de Raiponce du film du même nom) et reçoivent des cadeaux de riz au curcuma de la part de leurs parents.
Joyeux Anniversaire en malayalam : ജന്മദിനാശംസകൾ ( Janmadināśansakaḷ )
Dans l'État de Kerala en Inde du Sud, les anniversaires ne suivent pas tout le temps le calendrier grégorien. De nombreux Indiens suivent plutôt le calendrier malayalam. Ce système calcule leurs anniversaires en se fondant sur l'astrologie. Ils fêtent donc plus souvent leur anniversaire astrologique que le jour de leur naissance.
Joyeux Anniversaire en arabe : عيد مولد سعيد (Eyd Mawlid Saeid)
« Joyeuse fête de naissance ». Les fêtes d'anniversaire ne sont pas toujours une priorité dans les pays de langue arabe. Cependant, la plupart des fêtes ressemblent à celles de la culture occidentale. En Égypte, certaines personnes célèbrent la naissance du bébé en le plongeant dans les eaux du Nil, une cérémonie qui tire ses origines du temps des pharaons. Sept jours après la naissance du bébé, une fête appelée « subu » est donnée en son honneur, accompagnée de nombreuses fleurs, de nombreux fruits et rituels pour lui porter bonheur.
Joyeux Anniversaire en espéranto : Feliĉan Naskiĝtagon
Même si l’espéranto est une langue créée de toutes pièces, elle ne fait pas exception à la règle : elle fête l'anniversaire de Ludwik Lejzer Zamenhof. C'est cet homme qui créa l'espéranto en tant que seconde langue universelle pour promouvoir l’internationalisme. Alors les personnes qui parlent cette langue utilisent son anniversaire comme une bonne excuse pour se réunir.
Transmettez donc vos vœux dans le monde entier!
Et voilà! Vous êtes à présent des experts polyglottes en « Joyeux Anniversaire » dans le monde entier. Se faire souhaiter son anniversaire est toujours très important, mais l'entendre dans sa langue maternelle de la part d'un ami étranger est vraiment magique. Montrez que vous y mettez du vôtre.
Vous pouvez donc maintenant vous entraîner avec vos amis dans le monde entier. Même si c'est seulement pour dire « Joyeux Anniversaire » dans d'autres langues et diffuser un peu de joie.
Quelles sont vos manières préférées de souhaiter un joyeux anniversaire à quelqu'un? Avez-vous une langue préférée pour le souhaiter? Partagez vos avis en commentaire !
Galerie de photos
Contenu disponible dans d'autres langues
Vous voulez avoir votre propre blog Erasmus ?
Si vous vivez une expérience à l'étranger, si vous êtes un voyageur passionné ou si vous voulez faire connaître la ville où vous vivez... créez votre blog et racontez vos aventures !
Je veux créer mon blog Erasmusu ! →
Commentaires (0 commentaires)