Foro diversidad cultural
El 21 de mayo es el Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarollo. Eso no lo sabía hasta el año pasado, cuando nos pidieron de participar con un acto en el V Foro sobre la Diversidad Cultural con motivo del día ese. Me acuerdo de que estaba de viaje en Italia, cuando recibí el mail de mi profesor de teatro en mi correo electrónico. Yo iba a volver unos días después de recibir ese mail, el lunes, y el acto sería el martes.
Como ya había estado en mi última clase de teatro y ya no participaría en los ensayos para el segundo espectáculo (porque ya me iría a Grecia un mes después para poder dar unos exámenes de mi Universidad) estaba muy alegre de ver el mail ese. Ya sabía que tendría una oportunidad más de actuar en Valencia.
En el foro hablarían unas personas sobre el tema de la diversidad. Los de Escena Erasmus estaríamos sentados con el público para poder hacer una entrada "sorpresa", a través de una acción multilingüe y simultánea. Luego, nos presentaríamos con un texto que cada uno tendría que preparar antes y al final una lectura de dos fragmentos de poemas que habíamos utilizado en la primera muestra. Ahí, Josep propuso que lo leyeramos mi compañero Felix y yo, "por lo de Grecia/Alemania y Mujer/Hombre" como dijo. De fondo sonaría una canción interpretada por el cello de mi amiga Mathilde, que ha sido siempre increíble.
Eso fue todo lo que sabía de nuestro acto. Me puse en contacto con mi profesor para informarle que el lunes no podría estar en el ensayo, pero si era necesario, podría cambiar mi billete de vuelta para poder ensayar. El me dijo que, como el acto sería unos diez minutos o algo así, podríamos ensayar el martes por la mañana sin problemas. El lunes por la noche, cuando volví a casa, Josep me envió los poemas que recitaría con Felix. Estaba muy contenta, porque eran poemas escritos por los poetas griegos más importantes, entonces tenía ganas de recitarlas.
El martes quedamos a la 1 con Felix y Josep, en la Sala Muralla del Colegio Mayor Rector Peset, donde estaría el V Foro. Esa Sala es increíble -el muro está construido de piedra, y lo han mantenido así hasta ahora. Eso me parece genial, porque es algo diferente y muy bonito -los espectadores entran enseguida al ambiente "artístico" y están listos para cualquiera presentación -sea un acto como nuestro o simplemente algún coloquio. Después de ver un poco el espacio, Josep empezó a dirigir nuestro acto. Felix estaría sentado en el muro de piedra y yo en una mesa roja por el otro lado de la aula. Habría un punto en el que me levantaría y estaría de pie sobre la mesa. Ensayamos un poco nuestros poemas, los cambios y los movimientos y luego ya nos quedamos en la aula hasta la tarde, ensayándolo todo para ver el tiempo, nuestras voces en la aula y sobre todo el ritmo. En el mismo tiempo, intentamos de memorizar nuestro texto. Josep nos había dicho que sería una lectura, pero después de la dirección del acto, estamos de acuerdo que se vería mejor si lo recitaríamos de memoria, porque se verían más claramente los movimientos y los cambios que haríamos. Ambos teníamos nuestro papel en el bolsillo, para poder leer el texto si nos olvidábamos de algo. Josep dijo que eso sería mejor que quedarse en blanco.
Nuestro acto era a las siete de la tarde, así que después de las seis, empezaron a llegar nuestros compañeros de teatro. No estaríamos todos, sino la mitad, más o menos, porque muchos tenían exámenes y, como tendrían que dedicar mucho tiempo al teatro para el espectáculo del segundo semestre, era mejor quedarse a estudiar esa tarde. Nos sentamos entre el público, como era el plan, y nadie se dió cuenta de nuestra presencia -tampoco estábamos vestidos con ropa parecida, así que no era evidente que estábamos parte de un grupo distinto que los demás. Toni Tordera, que es profesor en la Universidad de Valencia y también forma parte de Escena Erasmus desde el principio, sería él que hablaría antes de nuestra entrada. Habíamos marcado sus palabras y después de una frase, nosotros nos levantaríamos y cada uno empezaría a hablar en su propio idioma.
Así era: hablábamos sólos, tipo monólogo, o con el público que, claro, no podía entender nada, pero fue muy divertido -yo hablaba con unas personas sentadas en la primera fila, en griego y ellos me contestaban "sí, sí" pero con entusiasmo. Después de un minuto así, nos fuimos a la escena y empezamos a presentarnos. Hablamos de nuestro país, nuestra ciudad, nuestra familia y estudios. Algunos hablaron de los pueblos de donde eran sus antepasados y otros hasta contaron unas historias sobre ellos. Después de la presentación esta, nuestros compañeros volvieron a sus sitios. Mathilde empezó a tocar el celo, mientras Felix y yo nos sentamos en nuestros sitios del acto final. Felix empezó con un fragmento del poema "Teatro antiguo" de Yanis Ritsos. Al final del recito, yo ya estaba de pie sobre la mesa y empezé a recitar un fragmento de "Vinieron en vestido de 'amigos'" de Odysseus Elytis. Ese poema fue tipo "diálogo" y cuando tuve que decír los verbos "vinieron" y "levantaron", Felix los repitió en griego -Josep lo había pensado muy bien, porque era una idea perfecta para el día de la diversidad cultural. Ese fue mi poema favorito del espectáculo del primer semestre, así que me gustaba mucho tener la oportunidad de recitarlo, porque en "y cambiamos de vida" lo recitaban cuatro de mis compañeras y yo no estaba en esa escena. Al final del poema, ya nos habíamos movido ambos y nos encontrábamos el el centro de la escena, diciendo la frase "solo fuego y acero y armas", primero Felix, luego yo y luego a la vez. Para terminar nuestro acto, fuimos a la izquierda de la Escena y recitamos un poema de Yiorgos Seferis, que se llama "Negación". Ese había sido también el último poema de nuestra obra y de ese poema nuestra obra había tenido su título "y cambiamos de vida" que es la última frase del poema. También aquí Josep lo había dirigido perfectamente, porque recitamos todo el poema en griego y en castellano, pero también una estrofa en alemán. El acto se acabó con la frase "y cambiamos de vida" en cuatro idiomas: griego, alemán, valenciano y catalán. Después de eso, nos sentamos en nuestros sitios del principio y cada uno de los compañeros dijo la frase "Queremos una Europa de cultura y de personas" en su propio idioma.
Nuestros compañeros tampoco habían visto el acto con los poemas -lo vieron por la primera vez con el público y nos dijeron que les había gustado mucho. Siempre me acordaré de ese día. En el principio estábamos muy nerviosos, porque habíamos decidido de memorizar un texto entero solo unas horas antes del acto. Habíamos ensayado nuestra escena todas esas horas, pero no podíamos estar seguros del resultado, porque normalmente es necesario ensayar más días, para actostumbrarse al espacio y el ritmo del acto. Pero al final todo fue bien y estábamos muy contentos -también nuestros profesores, como nos dijeron después. Lo que me ha dado mucha ilusión fue la frase escrita en el facebook de Escena Erasmus el día siguiente, cuando pusieron las fotos del V Foro. "Una griega y un alemán, ayer, en un acto sobre diversidad. ¿O es un griego y una alemana? Nosotros estamos juntos."
¿Quieres tener tu propio blog Erasmus?
Si estás viviendo una experiencia en el extranjero, eres un viajero empedernido o quieres dar a conocer la ciudad donde vives... ¡crea tu propio blog y cuenta tus aventuras!
¡Quiero crear mi blog Erasmus! →
Comentarios (0 comentarios)