Una cosita que deberíais saber

Publicado por flag- l k — hace 10 años

Blog: Croacia, todo lo que tienes que saber.
Etiquetas: Consejos Erasmus

Hola chicos, os dejo como curiosidad está entrada. Jajajaj seguro que me entendéis quien ha estado allí. Especialmente en Zagreb y Split, habréis observado cierta discrepancia entre los nombres que aparecen en cualquier página web antes de ir y los que se ven luego efectivamente en las calles. En croata, el nombre de una calle puede escribirse en caso nominativo o posesivo. La diferencia se aprecia en la terminación del nombre. Así, Ulíca Ljudevita Gaja (calle de Ljudevita Gaja) se convierte en Gajeva Ulica (la calle de Gaja). Esta última versión es la que más se ve en los letreros y la más utilizada en la conversación diaria. El mismo principio se aplica a unatrg(plaza), que puede llamarse Trg Petra o Preradovica (o Preradovicev) Trg. Algunos de los nombres más comunes son Trg Svetog Marka (Markov Trg), Trg Josipa Jurja Strossmayera (Strossmayerov Trg), Ulica Andrije Hebranga (Hebrangova), Ulíca Pavía Radica (Radiceva), Ulica Augusta Senoe (Senoina), Ulica Nikole Tesle (Teslina) y Ulica Ivana Tkalííca (Tkalciceva). Tener en cuenta que también Trg Nikole Subica Zrinjskog suele llamarse casi siempre Zrinjevac.

En las direcciones, las letras "bb" a continuación del nombre de una calle (como Placa bb) son la abreviatura debez broja(sin número), lo que indica que el edificio no tiene número de calle.) Con esto ya estáis curados de espanto, aún cuando me lo han explicado mil veces, yo mismo me rallo profundamente.

Un saludo y cuidaros. 


Comentarios (0 comentarios)


¿Quieres tener tu propio blog Erasmus?

Si estás viviendo una experiencia en el extranjero, eres un viajero empedernido o quieres dar a conocer la ciudad donde vives... ¡crea tu propio blog y cuenta tus aventuras!

¡Quiero crear mi blog Erasmus! →

¿No tienes cuenta? Regístrate.

Espera un momento, por favor

¡Girando la manivela!