CLAM, curso de italiano
¿Qué es el CLAM?
CLAM, Centro Lingüístico Ateneo Messinese. Era una academia no sé si de la Universidad de Messina o simplemente colegada a la Universidad de Messina.
Examen inicial
La primera quincena de Octubre nos llegó un e-mail del CLAM a todos de que teníamos que asistir tal día al Aulario (un edifcio muy nuevo donde daba yo las clases) para hacer un examen de prueba. Así que todos nos presentamos ese día a hacer ese examen,la verdad que fue muy sencillito, era tipo test y en algún que otro caso te pedía rellenar algún hueco. Este examen fue simplemente para orientarse un poco con el nivel de cada uno.
Después del examen
Dos semanas después del examen nos llegaron los resultados, solo nos decían en que grupo nos encasillaban a cada uno, pero nadie nos había informado de este e-mail, no nos daban información de nada, cuando hicimos el examen no sabíamos ni para que era exactamente.
Primero les llegó el e-mail a los que estaban en el nivel A2, que es donde estaban la mayoría, ya que la mayoría venía sin saber practicamente nada, pero más o menos como el español se parece al italiano los metieron en este nivel. Los menos estaban en un A1, pero eran muy pocos, y ahí se empezaba totalmente de cero, es para personas de idiomas que sean totalmente opuestos al italiano, como puede ser el chino o el ruso.
Y claro, como no nos informaban de nada y solo les había llegado el e-mail a ellos, los demás estábamos preocupados, no entendíamos por qué a nosotros no nos llegaba nada, y una semana después nos llegó un e-mail, lo recuerdo perfectamente, fue la última semana de Octubre porque yo lo recibí en mi viaje a Rumanía. A parte del A1 y el A2 (que de este último había dos grupos), había un cuarto grupo, el B1-B2, donde estaba yo con otros españoles (la minoría) y otros chicos de otros países como Portugal o Polonia.
En resumen había cuatro grupos:
-A1
-A2
-A2
-B1-B2
Los cursos de italiano
Después de la llegada de estos e-mails, seguíamos con la incertidumbre de que no sabíamos cuando empezaban los cursos ni donde (una muestra más de la súper organización de la Universidad de Messina).
Finalmente, nos llegó otro e-mail y los cursos eran en el Aulario, donde mismo hicimos el examen inicial.
Un chico que estaba en el A1 se metía en el A2 (no sé como porque va con firmas) porque en el A1 no hacía nada.
El A2 también era sencillito, me dijeron mis compañeras de piso que eran los colores, verbos en presente, futuroy un poco de pasado, y que hacían muchos juegos.
Yo, desde mi experiencia del B1-B2, diría que las clases eran un poco aburridas, teníamos una profesora muy seria, se llamaba Carmen (que también es un nombre común italiano aunque no lo parezca), y era todo muy monótono, siempre hacíamos ejercicios de fichas que ella repartía y los íbamos haciendo sobre la marcha en clase, ella iba eligiendo a quién le iba pareciendo uno a uno y así las dos horas. A veces mandaba algo para casa. Yo pensaba que era más aburrido por ser más nivel, pero no.
Horarios de los cursos de italiano
Todos los cursos se desarrollaban en el mismo horarios: Lunes, Miércoles y Viernes de tres y media a cinco y media.
La profesora de uno de los cursos de A2 antes de Navidad decidió hacer un par de semanas intensivo (también Martes y Jueves) para no tener que dar clases también después de Navidad (como tuvimos que hacer los demás).
Créditos del curso
El curso era de cuarenta horas, si hacía mínimo diecisiete te daban dos créditos. Cada vez que íbamos a clase teníamos que firmar la asistencia.
Número de personas en los cursos
En mi clase éramos unos quince. Dependiendo también del día.
Duración de los cursos
Los cursos de cuarenta horas con seis horas a la semana pues echad las cuentas, mes y medio o así, empezamos la primera quincena de Noviembre y terminamos a mediados de Enero. Había navidades por medio y cada uno nos íbamos y volvíamos en fechas diferentes, así que sobre todo a la vuelta perdimos algunos algunas clases, ya que empezaban el ocho y yo por ejemplo no me volví hasta el once de Enero de España en Navidades.
El curso gratuíto era válido tan solo para el primer cuatrimestre, si quería también el segundo había que pagar. El segundo era gratuíto para aquellos estudiantes que llegasen en el segundo cuatrimestre.
En el segundo cuatrimestre estaba aburrida porque tenía pocas materias así que un día me acerqué al Aulario a ver si me dejaban entrar a la clase aunque fuese de oyente, y cuando llego me encuentro con uno de los chicos de la ESN, Vincenzo, que era profesor del curso B1-B2, así que me dejó quedarme encantado e incluso participar, eran muy poquitos ya que en el segundo cuatrimestre llegan menos alumnos. Así que estuve yendo a sus clases durante una o dos semanas de curso que quedaban. Daba las clases a medias con otra chica también muy simpática, y estas clases me gustaban mucho más qu elas clases con Carmen, eran más dinámicas, divertidas y no se si incluso quizás de un poquito menos de nivel, eso o que yo después de 6 meses había mejorado el idioma, yo creo que era ambas. Por lo que me sentía muy bien en estas clases, las otras eran aburridas y demasiado nivel para lo que sabía al inicio.
Examen final de certificación
Al final del curso nos daban la posibilidad (solo a los del B1-B2) de hacer un examen B1 para certificar nuestro nivel, el cual solo lo podíamos hacer si habíamos cumplido el mínimo de horas (diecisiete), lo cual no tiene sentido, creo que lo decían solo para que fuésemos al curso, ya que el examen era pagando, mientras pagases te iban a dejar hacerlo. Eso es otra, mi profesora, Carmen, cuando le preguntábamos nos decía que el examen era gratuito, que debíamos ir al CLAM a inscribirnos. total que fuí con mi amiga Raquel al CLAM para inscribirnos y no sabían nada. Ya más adelante conforme se acercaba la fecha del examen Carmen nos dió la información más detallada que le llegó del CLAM y resulta que el examen costaba cincuenta euros y era en Febrero. Nosotras no nos sentíamos capacitadas para hace un B1 en Febrero así que pasamos.
Cuando fuí en el segundo cuatrimestre me lo plantee, ya si tenía nivel suficiente por Mayo, pero me enteré que el examen de certificación del idioma del CLAM solo tenía validez nacional, es decir en Italia, fuera del país no tenía validez ninguna validez, así que pasé del tema. Pero la profesora del segundo cuatrimestre nos facilitó bastante información sobre las certificaciones oficiales en italiano que existen, que son:
-PLIDA, dell`Universitá Dante Alighieri.
-CILS, dell`Universitá per Stranieri di Siena.
-CELI, dell`Universitá per Stranieri di Perugia.
-Roma3, dell`Universitá degli Studi di RomaTre.
Estas serían certificaciones reconocidas internacionalmente tipo el Cambridge de inglés. Podemos encontrar información facilmente sobre ellas en internet.
Este documento nos lo dieron en el segundo cuatrimestre, es toda la información del examen de certifcación del CLAM en orden:
Igualmente acabé por no hacer ninguna porque se acercaban ya los exámenes y no quería estar liada con la universidad y agobiada estudiando italiano, prefería dejarlo para más adelante y prepararmelo tranquilamente. Ya estamos a Agosto y bueno, ahora está todo parado, pero después de verano querría sacarme el C1, ya que aprendía mucho italiano porque estaba siempre en grupos con mis amigos italianos sin más españoles.
Aunque ahora que lo pienso no sé, eran cincuenta euros, al menos podía decir que tenía el B1, o incluso haber hecho el B2, no tenía que ser muy difícil ese examen. Me hubiese servido en un futuro en Italia si quisiese hacer una máster allí (opción que no descarte y que me planteo) ya que allí para entrar en el sistema universitario (sin ser Erasmus) te exigen un certificado de B2.
Galería de fotos
¡Comparte tu Experiencia Erasmus en Università degli Studi di Messina!
Si conoces Università degli Studi di Messina como nativo, viajero o como estudiante de un programa de movilidad... ¡opina sobre Università degli Studi di Messina! Vota las distintas características y comparte tu experiencia.
Añadir experiencia →
Comentarios (0 comentarios)