Curiosidades de linguística
Para quem é de língua materna portuguesa e nunca estudou espanhol há, de repente, uma enorme quantidade de palavras e expressões super confusas, contraditórias ou, simplesmente sem sentido!
O meu primeiro exemplo de contacto com esta realidade foi quando estava à procura de casa! Quando, em espanhol, se fala numa "habitación" não se fala de uma habitação, mas sim de um quarto! E quando se fala num "piso" fala-se num apartamento.
Mais tarde, no conservatório, aprendi que uma "aula" é uma sala e uma "clase" é uma aula. Fiquei confusa inicialmente, mas depois habituei-me!
Também descobri que chamar uma criança de puto é impensável, pois essa palavra tem um significado tão mau como o seu feminino!
Para além disso, muitas palavras soam como erros ortográficos ou palavras que não são muito utilizadas no português como por exemplo:
- Compartir: partilhar
- Coger: pegar/buscar
- Bronca: discussão
- Comedor: sala de jantar
- Cerradura: maçaneta
- Coche: carro
- Largo: grande
- Embarazada: grávida
- Paraguas: guarda-chuva
- Cantante: cantor
- Engrazado: engordurado
- Tienda: loja
- Vaso: copo
- Tráfico: trânsito
Outras, simplesmente não têm nada a ver! Muitas foram as vezes em que, para comunicar, tentei colocar um sotaque meio castelhano em certas palavras portuguesas. Em vão! Mas o que é certo é que noutras vezes resultou! Como exemplos de palavras que diferem bastante entre as duas línguas temos:
- Ventana: Janela
- Pantalones: calças
- Cuchara: colher
- Tenedor: garfo
- Pantalla: ecrã
- Ordenador: computador
- Postre: sobremesa
- Espalda: costas
- Casaco: abrigo
- Ratito: bocadinho
Enfim... comecei esta jornada rodeada de incompreensão e de tentativas falhadas de expressão! Porém, com o contacto com colegas e a frequente ligação com a língua, tudo melhorou consideravelmente!
Mais um facto linguístico que me revelaram há pouco é que se quiseres falar de ti e de mais uma pessoa, na construção de uma frase nunca podes colocar-te em primeiro lugar:
- Errado: Yo y un niño
- Correcto: Un niño y yo
Sempre que cometo este erro, há alguém que diz: "El burro adelante"!
Galeria de fotos
Queres ter o teu próprio blogue Erasmus?
Se estás a viver uma experiência no estrangeiro, és um viajante ávido ou queres dar a conhecer a cidade onde vives... cria o teu próprio blogue e partilha as tuas aventuras!
Quero criar o meu próprio blogue Erasmus! →
Comentários (0 comentários)