Y cambiamos de vida

Todavía me acuerdo de nuestra última clase de teatro antes de las vacaciones de Navidad. Muchos de mis compañeros ya se habían ido para pasar las vacaciones con sus familias, cada uno en su país, así que ese miércoles eramos muy pocos. Josep, nuestro profesor, nos puso algunos vídeos para explicarnos algunas cosas de teoría y luego hablamos de las clases y cada uno podía comentar sobre algo que le había gustado mucho o algo que le había dado ilusión. Antes de que la clase se terminara y antes de nuestra fiesta pequeña que había preparado Josep, él nos dijo: "Lo que quiero que hayáis durante las vacaciones es buscar material sobre el espectáculo -vídeos, poesías, canciones, puede ser cualquier cosa".

Hasta ese momento yo no sabía nada sobre nuestro espectáculo. Sabía que sería en febrero, pero nada más. Así que me quedé callada, mirando a Josep y esperando que se terminara de hablar y así podría recordarle que yo en la última clase no estaba y a lo mejor los demás conocían algo más que yo. Pero el me sorprendió diciéndo "Danai puede ayudar más, pero vosotros también podéis buscarlo por internet, vale? Tendréis tiempo las dos semanas siguientes". Luego me miró a mi. "Es verdad, Danai no estaba la semana pasada y ahora me está mirando sin entender nada". Así me informaron por primera vez que nuestro espectáculo del primer semestre sería sobre mi país. Cada año se hace así: la primera muestra de Escena Erasmus está dedicada en un país europea. Me sentí muy orgullosa, pero también me di cuenta que tendría muchas responsabilidades para poder ayudar y tener el resultado que querían mis profesores y también yo.

Escribir una muestra sobre un país no es fácil -especialmente cuando lo hacen personas que no son nativas. Pero desde la primera vez que nos enviaron el guión por correo electrónico me emocionaron. El texto de Daniel Tormo era increíble -todavía no puedo entender como ha podido ponerlo todo en una muestra de una hora: Empezando desde Grecia de antes, el comienzo de la democrácia, Sócrates y Aristóteles, llegamos a Grecia de ahora. Nos ayudó la poesía de Cavafis y de Seféris -recitamos sus poemas, cantamos canciones de Mikis Theodorákis, mostramos como son las manifestaciones de hoy y el partido neo-nazi de Aurora Dorada. Nos convertimos en Medeas -cinco chicas de países distintas de Europa, hablando a Europa con las palabras de Euripides. La plaza de Íthaka se convirtió en Plaza de Syntagma, las frases de los antepasados fueron más necesarias que nunca y el sirtaki de Zorba la mejor catarsis.

Durante los ensayos yo estaba bastante estricta (mis compañeros todavía recuerdan mis gritos de "No! OPA es en el sirtaki y OLE en el fútbol. Aquí no hay OLE! NO!") porque lo quería todo perfecto. Y estaba segura que mi perspectiva era completamente diferente que la que los demás: ellos trabajaban mucho para poder conocer la cultura de un país extranjero y así presentarla bien. Pero yo ya sé como es todo y tenía que ayudarles entenderlo al máximo. Tuve la suerte de tener compañeros con muchas ganas de trabajar y aprender. Como he dicho muchas veces ya, eso es Escena Erasmus. Porque después de esos días de ensayos, no podía ni oír un comentario sobre los estereótypos o "cómo pueden los alemanes actuar en una obra sobre Grecia?". Sí que pueden. Y lo hicieron muy bien. Y nunca me olvidaré de mi amiga alemana, Lisa, que era la primera que dijo "yo!" cuando Josep nos preguntó quien quería colgar la bandera griega en el muro en una escena de la obra. También fue ella que ha gastado una mañana que los demás la tenían libre, sin ensayo, para ayudarme a escribir los carteles de la escena de la manifestación -sí, en griego. Siempre con su sonrisa, pidiéndome de traducircada frase y de explicarle cómo empezamos a usar cada una de ellas y que significaba en relación con la historia griega.

Después de las presentaciones de la obra (normalmente, lo haríamos dos veces, pero como mucha gente se quedó fuera la primera vez, organizamos dos estrenos el segundo día) hicimos un coloquio con el público. Fue muy interesante y la mayoría de las preguntas tenían que ver con ese tema de la diversidad entre nosotros. Nosotros sonreíamos y respondimos -pero sabíamos ya que eso no se podría explicar y que esas personas escucharían a nuestra respuesta pero seguro que no podrían entender perfectamente lo que habíamos vivido durante los ensayos o antes, durante nuestras clases -pero sobre todo después de la obra: ya estabamos más cerca, ya habíamos cambiado de vida...y cambiamos de vida -de nuevo.


Comentarios (3 comentarios)

¿Quieres tener tu propio blog Erasmus?

Si estás viviendo una experiencia en el extranjero, eres un viajero empedernido o quieres dar a conocer la ciudad donde vives... ¡crea tu propio blog y cuenta tus aventuras!

¡Quiero crear mi blog Erasmus! →

¿No tienes cuenta? Regístrate.

Espera un momento, por favor

¡Girando la manivela!