Aaaaaaaaaaa
Ich weiß, dass die Leute aus Schweden, Finnland oder anderen Ländern sagen werden, dass es halb so wild ist… Aber ich glaub ich werde hier eines Tages halb erfroren und mit Eiszapfen im Haar nach Hause kommen.
Zum Glück sind die Häuser hier sehr gut und besser isoliert für die Kälte in Spanien (verständlicherweise) und wenn man nach Hause kommt ist es sehr angenehm drinnen. Der Nachteil ist, dass man dann keine Lust mehr hat auszugehen oder etwas draußen zu machen, wenn man einmal im Warmen ist.
Manchmal ist es ein bisschen traurig wenn es einen ganzen Tag schneit, und den nächsten und den nächsten. Vielleicht hat es auch damit zu tun sich daran gewöhnen zu müssen. Es beeinflusst den Charakter und jetzt verstehe ich auch warum die Schokolade hier so gut ist, noch nie in meinem Leben habe ich so viel davon gegessen.
Die Aussicht von meinem Zimmer ist auch ziemlich karg diese Woche, und der richtige Winter kommt erst noch. Da werde ich mir eine Unterhaltung suchen müssen zu Hause, ausgehen wird schwierig sein.
¿Quieres tener tu propio blog Erasmus?
Si estás viviendo una experiencia en el extranjero, eres un viajero empedernido o quieres dar a conocer la ciudad donde vives... ¡crea tu propio blog y cuenta tus aventuras!
¡Quiero crear mi blog Erasmus! →
Comentarios (10 comentarios)
fani hace 13 años
Finnland :)
(pillo poco más, pero eso suena tan bonito. Entonces qué dices? que me estás regalando un viaje a Finlandia? que nos vamos juntas a ver el Sol de la media noche?)
Hasta dentro de unos días! ;)
P.d. esta palabra me parece graciosa, cuando te vea quiero que me la pronuncies: verständlicherweise
Sebastian Reidl hace 13 años
http://translate.google.de/?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&layout=2&eotf=1&sl=de&tl=ca&text=Ich+liebe+dich&file=#es|de|Verst%C3%A4ndlicherweise.
Si haces click alli en "listen" puedes escuchar la palabra mas bonita que tiene el aleman, hahahaha.
fani hace 13 años
jajajajaj
graaaaaacias! pero me parece que se tiene que comer alguna sílaba! o lo dice muy rápido! no me da tiempo a seguirla!
jajajaj
acabo de descubrir qué significa! intentaré recordarla para cuándo vaya, la usaré en cuanto pueda!
Sebastian Reidl hace 13 años
De nada :)
Que buen oido tienes! Es verdad, lo dice muy mal, como con pausa entre verständlich y weise. Aprendela muy bien, es importantisimo en el aleman, hahaha.
Aqui un poco de ayuda con el aleman:
que hora es? = wie spät ist es?
Gracias = danke
por favor = bitte
Adios = Tschüss
Esto ya vale para el aeropuerto en Munich, haha.
Hasta pronto!
Sebastian Reidl hace 13 años
Ui he olvidado 2 frases esenciales, sin esas no vas a sobrevivir ni en Alemania ni en Austria:
Eine Wurst bitte = Una salchicha por favor
Ein Bier bitte = Una cerveza por favor
!!!!!!!!!!!!!
fani hace 13 años
hahahahahaha
gracias, voy aprendiendo!
(ya me rio hasta en alemán)
Blanca hace 13 años
jope fau, ya tienes más nivel de alemán q yo!!
si, pero te has confundido, la q me va a invitar a ir a finlandia eres tú!!!!
jajajajajajajajajaja
Q bien un curso de alemám express by Sebastian!ya estás 100% preparada para venir a Munich!
Rosa hace 13 años
Man kann nicht trauen, aber ich friere mehr hier in Spanien als in Finnland..
Jetzt,dank deines blog auf deutsch, versuche ich deutsch zu schreiben.
Blanca hace 13 años
Deutsch ist ein Sprache sehr interessant. Wir werde alles zusammen lernen!
Sebastian Reidl hace 13 años
Sehr gut meine spanischen Freunde :)