Idioms, false friends y curiosidades!!

Muchos de nosotros, cuando ya conocemos una lengua nos lanzamos a leer algún libro, ver series o películas, e incluso escuchar la radio de esos países. Es entonces cuando nos damos cuenta de lo mucho que nos queda por aprender. Probablemente lo entendemos casi todo, pero siempre hay expresiones que por mucho que queramos (aunque entendamos la traducción literal) no les encontramos sentido. Pues esas frases son los maravillosos IDIOMS.

Os dejo por aquí algunos:

It's raining cats and dogs Llueve a cántaros

A pie in the sky Construir castillos en el aire

To spill the beans o let the cat out of the bag Levantar la liebre (desvelar alguna información desconocida)

Break a leg Mucha mierda (para desear suerte)

Are you pulling my leg? ¿Me estás tomando el pelo?

I'm putting the cat in the bag! Soy una tumba (cuando te cuentan un secreto)

To catch someone red-handed Pillar a alguien con las manos en la masa

Beat the rap Librarse de un castigo

Give someone the elbow Cortar con alguien una relación

Move the goalpost Cambiar las reglas del juego

Go crackers for sth Volverse loco por algo

To talk of the devil Hablando del rey de Roma (cuando estás hablando de alguien y aparece)

Después de estos idioms, os voy a dejar un par the false friends que viene bien conocer, para que no vernos en una situación;incómoda; (aunque divertida)...

(to be) Constipated, no es como algunos pueden llegar a pensar, estar resfriado, si no que es estar estreñido

Preservative, por si se os ocurre ir a una farmacia a pedirlo, no es lo que pensáis si no un CONSERVANTE!;)

Hay unas siglas que se suelen utilizar mucho, sobre todo en el mundo laboral:

ASAP As soon as possible. Ej: Call me ASAP

FYI For You Interest/Information. Se suele poner en el asunto de un mail, en el que envías información ue te han solicitado previamente.

¿Alguna vez habéis tenido problemas lingüisticos? ¿Alguna confusión digna de mención? ¿Sabéis más idioms, en inglés o en otros idiomas?

Por cierto para decir primer, me lo pido, o mío! se dice DIBS!

Ahora para las peleas en las piscinas I have dibs on the hammock! Me pido la hamaca!


Comentarios (0 comentarios)


¿Quieres tener tu propio blog Erasmus?

Si estás viviendo una experiencia en el extranjero, eres un viajero empedernido o quieres dar a conocer la ciudad donde vives... ¡crea tu propio blog y cuenta tus aventuras!

¡Quiero crear mi blog Erasmus! →

¿No tienes cuenta? Regístrate.

Espera un momento, por favor

¡Girando la manivela!